马鞍山市首届外事与翻译工作专题讲座开讲

15.06.2015  13:31

“世界那么大,我想去看看。”而语言差异是妨碍我们走出去交流的主要障碍之一。为提升马鞍山市翻译人才业务水平, 6月14日上午,由马鞍山市外办主办的马鞍山首届外事与翻译工作专题讲座正式开讲。

应市外办邀请,曾任中国驻喀麦隆、布隆迪使馆参赞,外交部高级翻译,省外办副主任李昌林先生前来马鞍山市,为广大外语爱好者做了一场精彩的外事与翻译工作专题讲座。李昌林主任结合国际形势和自身经历,从翻译的重要性、外交部培养翻译的主要做法、翻译所需具备的素质、学习外语给个人带来的收获四个方面入手,深入浅出地讲解了外事及翻译相关知识,为大家上了生动的一课。

讲课结束后,李昌林主任还与与会的朋友们亲切互动,回答了关于外事翻译、跨文化交流等方面的常见问题,为大家答疑解惑。

市外办副主任马蓉主持了讲座并做总结发言,来自马鞍山市党政机关、“翻译之家”、企事业单位共120余名外语爱好者参加了讲座。

值得一提的是,马钢为加强外语人才的培养,选拨优秀人才开展强化脱产培训,被选入此届“国际化后备人才英语培训强化班”的30名学员均踊跃参加了讲座,这也是该市外办践行“钢城一体化”理论的务实举措。