蒋建国:进一步加大中印新闻出版合作力度

06.06.2014  11:36
      当地时间6月3日至5日,中国国家新闻出版广电总局党组书记、副局长蒋建国一行应邀出访印度。访问期间,蒋建国先后与印度外交部副部长高坦·班布维尔、印度新闻广播部副部长毕尔马·吉卡进行了会谈,与德里大学中国问题专家学者进行了座谈,就进一步推动中印文化交流与合作展开深入探讨,达成广泛共识。
  蒋建国向印方介绍了中国新闻出版广电发展情况。他指出,中印两国作为文明古国,两国文化交流源远流长、面广层深、影响深远,在世界文化交流史上写下了美好的一章。现在,中国和印度同为发展中国家和金砖国家,中国梦和印度梦是相通的,要实现梦想,两国人民的友谊、两国政府机构的合作是关键。文化作为促进友谊与合作的重要手段,发挥着至关重要的作用。近年来,两国新闻出版界交流加快,合作加深,取得了一定进展,希望两国业者进一步务实合作,以切实促进两国文化交流沟通,不断增进两国人民友谊。
  《中印文化交流百科全书》编撰工作是由中印两国总理确定的文化交流事项。会谈中,蒋建国通报了中方的最新进展:作为承办方的中国大百科全书出版社已基本完成《中印文化交流百科全书》编印工作,800多个条目已经最后核准,中文版预计于6月中旬出版,全书约110万字、2000幅图片。双方约定,将于下半年适当时间共同举办新书发布会,并以此为开端,推动两国新闻出版界开展更多的实质性合作。
  双方还就进一步落实去年李克强总理访印时签署的《中印经典和当代作品互译出版项目备忘录》进行了深入探讨。双方一致认为,作为中印第二个国家级双边新闻出版合作项目,经典和当代作品互译项目必要且可行,该项目的持续进行将进一步促进两国人民之间的相互了解、加深友谊、增进互信,将带动更多更好的中印出版合作项目的实施。目前,中方项目工作组成员、执行机构均已确定,蒋建国希望印方加快推动推荐书目确认、年度翻译出版计划确定以及双方执行机构的互动交流等工作,使两国读者早日读到对方国家的经典图书和当代佳作。
  在与德里大学中国问题专家学者座谈时,蒋建国回答了印方提出的相关问题,并指出,中印两国文化交流的先贤为我们开辟了广阔道路,打下了坚实基础。两国文化交流,翻译工作至关重要。历史上,玄奘、鸠摩罗什等翻译家为两国文化交流作出了重要贡献。今天,中国每年翻译出版140余种印度图书,印度翻译出版中国图书还不多,他希望双方专家学者在此方面作出更大努力。
  双方还就中国担任2016年印度新德里图书博览会主宾国、中印两国电影电视剧交流合作、双方共建电影合作组织等问题交换了意见。
  就“丝路书香工程”实施,蒋建国还实地调研了印度现代连锁书店,了解相关情况。该工程计划以俄罗斯、波兰、印度等丝路国家为重点,面向中亚、东南亚、南亚、中东欧、独联体以及西亚、北非地区64个丝路国家,推动双边和多边在精品翻译、教材推广、网络游戏和出版物数据库推广、重点图书展会和出版本土化等方面开展广泛深入的交流合作。
  中国驻印使馆临时代办姚敬,中国国家新闻出版广电总局出版管理司司长吴尚之、反非法和违禁出版物司司长周慧琳、进口管理司司长张福海等参加会谈。