国外交换生相聚“汉语角” 学说中国话

29.10.2015  12:45
国外交换生相聚“汉语角” 学说中国话 - 安庆师范学院
国外交换生相聚“汉语角” 学说中国话 - 安庆师范学院
来源: 210.45.168.2

  在安庆师范学院龙山校区每周五晚的“英语角”,学生们聚在一起用英语交流生活中的奇闻趣事,学习英语口语。国外交换生想学习汉语怎么办?10月21日,一场为交换生私人订制的“汉语角”上,书法、黄梅戏等中国元素齐上演,吸引了学校交换生、英语外教老师及近百名学生的参与。

寓教于乐,游戏中学习

  “土豆蹲,土豆蹲,土豆蹲完,胡萝卜蹲……”英语外教老师Dave带上写有“土豆”字样的纸牌,也参与了“萝卜蹲”的游戏。“这是萝卜、苹果、西红柿……”2014级翻译专业的周丽影给外教及交换生介绍着中文的发音。胖嘟嘟的Dave一边喊着“土豆”一边下蹲,模样十分可爱,逗乐了在场的学生们。游戏结束之后,Dave还演唱了一首《两只老虎》,边唱边跳,说自己唱得“马马虎虎”。更有学生邀请Dave合唱了一首《甜蜜蜜》。

学中国话,更学中国文化

  “树上的鸟儿成双对,绿水青山带笑颜……”穿着汉服的2014级翻译专业的储文敏和王更正一曲《天仙配》唱罢,又来一首《对花》。他们特地为此次“汉语角”排练了一个星期的黄梅戏,家住在安庆本地的储文敏说,他们想把一些中国文化、安庆特色以“汉语角”的方式传播出去。王静还把她11岁的弟弟带来参加这次活动,她说弟弟从小就十分喜欢英语。
  活动中间,还有学生展示了自己写的书法“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”,坐在交换生旁边的学生一个字一个字的教他们读并解释意思,调皮的Dave用简洁的英文“Good good study,day day up”为学生翻译这句书法的含义。来自土耳其的交换生Huse说这是他第一次学习中文,他觉得一些中文用英语翻译就没有之前的韵味,中文十分博大精深。

外教Dave中文流利获赞

  在游戏和节目之后,学生和交换生分组进行自由讨论。今年是来自美国的外教Dave来到安庆师范学院的第八个年头,八年的教学生活已经让他学会了很多汉语。学生用汉语和他进行交流,Dave流利的汉语表达让同学们纷纷竖起了大拇指。Dave说他喜欢中国、喜欢安庆、喜欢这里的学生。此次活动的负责人周丽影说:“外国的交换生远离家乡来到这里,我们希望能帮助他们多了解中国,在这里生活学习得更好。”(文/学生记者 丁晓燕 图/学生记者 唐兆刚)